Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Lituaniană - Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăLituaniană

Titlu
Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...
Text
Înscris de Granger21
Limba sursă: Engleză Tradus de Sunnybebek

Perhaps you didn't like Istanbul and the Turks, but when you leave, a stable and healthy friendship will be left behind you. You have to know that... Wherever you are, you will be the best of my friends, you will be The one. I won't forget you. Have a good journey my dear friend!

Titlu
Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet...
Traducerea
Lituaniană

Tradus de Dzuljeta
Limba ţintă: Lituaniană

Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet, kai išvyksi, tavo užnugaryje liks tvirta ir sveika draugystė. Turi žinoti, kad... Kad ir kur bebūtum, tu būsi geriausias mano draugas, būsi Vienintelis. Aš tavęs nepamiršiu. Geros kelionės, drauge mano!
Validat sau editat ultima dată de către ollka - 1 August 2008 16:10