Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Фризский - Remove-from-favorites

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИвритИтальянскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийГолландскийРусскийЭсперантоДатскийГреческийБолгарскийАрабскийАлбанскийТурецкийСербскийРумынскийНемецкийУкраинскийФинскийКаталанскийЯпонскийИспанскийФарерскийКитайскийКитайский упрощенный ВенгерскийХорватскийПольскийШведскийЛитовскийФранцузскийБоснийскийэстонскийНорвежскийКорейскийСловацкийБретонскийЧешскийЛатинский языкФризскийПерсидский языкЛатышскийИсландский ТагальскийИндонезийскийКурдский языкАфрикаансМонгольскийГрузинскийТайскийМакедонский
Запрошенные переводы: Вьетнамский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Remove-from-favorites
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Remove from favorites
Комментарии для переводчика
internet favorites

Статус
fan'e favoryten fuortsmite
Перевод
Фризский

Перевод сделан hannes
Язык, на который нужно перевести: Фризский

Fan'e favoryten fuortsmite
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 9 Июль 2008 17:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Июль 2008 23:24

jollyo
Кол-во сообщений: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"fan'e favoryten fuortsmite."

This way the website will be more like you probably want it to be.

Jollyo