Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フリジア語 - Remove-from-favorites

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語イタリア語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語オランダ語ロシア語エスペラントデンマーク語ギリシャ語ブルガリア語アラビア語アルバニア語トルコ語セルビア語ルーマニア語ドイツ語ウクライナ語フィンランド語カタロニア語日本語スペイン語フェロー語中国語中国語簡体字ハンガリー語クロアチア語ポーランド語スウェーデン語リトアニア語フランス語ボスニア語エストニア語ノルウェー語韓国語スロバキア語ブルトン語チェコ語ラテン語フリジア語ペルシア語ラトビア語アイスランド語タガログ語インドネシア語クルド語アフリカーンス語モンゴル語グルジア語タイ語マケドニア語
翻訳してほしい: ベトナム語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Remove-from-favorites
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Remove from favorites
翻訳についてのコメント
internet favorites

タイトル
fan'e favoryten fuortsmite
翻訳
フリジア語

hannes様が翻訳しました
翻訳の言語: フリジア語

Fan'e favoryten fuortsmite
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 7月 9日 17:49





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 8日 23:24

jollyo
投稿数: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"fan'e favoryten fuortsmite."

This way the website will be more like you probably want it to be.

Jollyo