Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - Canım,nasılsın?iyimisin? seni cok özledim.seni...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीजर्मनअरबी

Category Expression - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Canım,nasılsın?iyimisin? seni cok özledim.seni...
हरफ
gunseaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Canım,nasılsın?iyimisin?
seni cok özledim.seni seviyorum.

शीर्षक
chérie comment vas-tu?
अनुबाद
फ्रान्सेली

roland moriceद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

chéri comment vas-tu? bien j'espère?
tu me manques beaucoup. Je t'aime
Validated by Francky5591 - 2008年 जनवरी 14日 10:31





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 14日 10:15

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello! c'est "chéri" ou "chérie"?
Par contre je vais corriger le verbe "manquer" , à la seconde personne du singulier on écrit "tu manques"...

2008年 जनवरी 14日 18:11

roland morice
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
précision: comme dans le titre, c'est chérie

bonne soirée,