Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 페르시아어-영어 - بندار نيك كفتار نيك كردار نيك

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어영어이탈리아어터키어크로아티아어세르비아어보스니아어아라비아어마케도니아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
본문
meteoripek에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어

بندار نيك كفتار نيك كردار نيك
이 번역물에 관한 주의사항
سعوديه

제목
Goodness of thoughts, goodness of words, goodness of deeds
번역
영어

slfauver에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Goodness of thought, goodness of speech, goodness of action
이 번역물에 관한 주의사항
Comes from Zoroastrian philosophy. Could also be translated as "Goodness of thoughts, speech and action."
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 11일 04:18