Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



48번역 - 영어-터키어 - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어프랑스어터키어알바니아어이탈리아어독일어러시아어불가리아어마케도니아어

분류 표현 - 문화

제목
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
본문
oh_my_darling에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
이 번역물에 관한 주의사항
Words to live by. ;>

제목
Rus gibi..
번역
터키어

moses61에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 11월 1일 15:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 10월 31일 22:12

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Merhaba Moses61,

Ben bu cümleyi şu şekilde çevirirdim:
"Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün"

Ne dersiniz ?

2010년 11월 1일 11:11

moses61
게시물 갯수: 2
sayın hazal 44 asıl doğrusu aslında senin yaptığın gibi diye düşündüm ancak bire bire çeviri yapma amacıyla ben diğer şekilde cevireyi tercih etmişdim.

2010년 11월 1일 15:37

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Doğru, fakat dediğiniz şekilde kelime çevirisi yapınca anlam tamamiyle değişiyor. Bu nedenle yukarıda verdiğim anlam çevirisiyle değiştirip onaylıyorum.

2010년 11월 1일 21:27

moses61
게시물 갯수: 2
teşekkürler. saygılarımla