Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



48Traducció - Anglès-Turc - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsFrancèsTurcAlbanèsItaliàAlemanyRusBúlgarMacedoni

Categoria Expressió - Cultura

Títol
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Text
Enviat per oh_my_darling
Idioma orígen: Anglès

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Notes sobre la traducció
Words to live by. ;>

Títol
Rus gibi..
Traducció
Turc

Traduït per moses61
Idioma destí: Turc

Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün.
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 1 Novembre 2010 15:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

31 Octubre 2010 22:12

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Merhaba Moses61,

Ben bu cümleyi şu şekilde çevirirdim:
"Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün"

Ne dersiniz ?

1 Novembre 2010 11:11

moses61
Nombre de missatges: 2
sayın hazal 44 asıl doğrusu aslında senin yaptığın gibi diye düşündüm ancak bire bire çeviri yapma amacıyla ben diğer şekilde cevireyi tercih etmişdim.

1 Novembre 2010 15:37

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Doğru, fakat dediğiniz şekilde kelime çevirisi yapınca anlam tamamiyle değişiyor. Bu nedenle yukarıda verdiğim anlam çevirisiyle değiştirip onaylıyorum.

1 Novembre 2010 21:27

moses61
Nombre de missatges: 2
teşekkürler. saygılarımla