Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



48Превод - Английски-Турски - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиФренскиТурскиАлбанскиИталианскиНемскиРускиБългарскиМакедонски

Категория Израз - Култура

Заглавие
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Текст
Предоставено от oh_my_darling
Език, от който се превежда: Английски

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Забележки за превода
Words to live by. ;>

Заглавие
Rus gibi..
Превод
Турски

Преведено от moses61
Желан език: Турски

Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün.
За последен път се одобри от 44hazal44 - 1 Ноември 2010 15:40





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Октомври 2010 22:12

44hazal44
Общо мнения: 1148
Merhaba Moses61,

Ben bu cümleyi şu şekilde çevirirdim:
"Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün"

Ne dersiniz ?

1 Ноември 2010 11:11

moses61
Общо мнения: 2
sayın hazal 44 asıl doğrusu aslında senin yaptığın gibi diye düşündüm ancak bire bire çeviri yapma amacıyla ben diğer şekilde cevireyi tercih etmişdim.

1 Ноември 2010 15:37

44hazal44
Общо мнения: 1148
Doğru, fakat dediğiniz şekilde kelime çevirisi yapınca anlam tamamiyle değişiyor. Bu nedenle yukarıda verdiğim anlam çevirisiyle değiştirip onaylıyorum.

1 Ноември 2010 21:27

moses61
Общо мнения: 2
teşekkürler. saygılarımla