Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



48Traducerea - Engleză-Turcă - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomânăFrancezăTurcăAlbanezăItalianăGermanăRusăBulgarăMacedonă

Categorie Expresie - Cultură

Titlu
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Text
Înscris de oh_my_darling
Limba sursă: Engleză

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Observaţii despre traducere
Words to live by. ;>

Titlu
Rus gibi..
Traducerea
Turcă

Tradus de moses61
Limba ţintă: Turcă

Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 1 Noiembrie 2010 15:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Octombrie 2010 22:12

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Merhaba Moses61,

Ben bu cümleyi şu şekilde çevirirdim:
"Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün"

Ne dersiniz ?

1 Noiembrie 2010 11:11

moses61
Numărul mesajelor scrise: 2
sayın hazal 44 asıl doğrusu aslında senin yaptığın gibi diye düşündüm ancak bire bire çeviri yapma amacıyla ben diğer şekilde cevireyi tercih etmişdim.

1 Noiembrie 2010 15:37

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Doğru, fakat dediğiniz şekilde kelime çevirisi yapınca anlam tamamiyle değişiyor. Bu nedenle yukarıda verdiğim anlam çevirisiyle değiştirip onaylıyorum.

1 Noiembrie 2010 21:27

moses61
Numărul mesajelor scrise: 2
teşekkürler. saygılarımla