Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 보스니아어-독일어 - a ti demi kazi gdje tacno zivis?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 보스니아어루마니아어독일어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
a ti demi kazi gdje tacno zivis?
본문
romania_97에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어

a ti demi kazi gdje tacno zivis?

제목
a ti demi kazi gdje tacno zivis?
번역
독일어

preko에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Sag mir bitte wo genau Du wohnst?
이 번역물에 관한 주의사항
Alternativ:
Sag mir doch bitte wo genau Du lebst?
Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 19일 23:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 17일 06:30

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Lieber preko,

bitte nächstes Mal nicht mit Alternativen im Satz übersetzen (Sag mir (doch) bitte wo genau Du lebst (/wohnst)?).
Alternativen kommen immer ins Textfeld unterhalb der Ãœbersetzung. Damit Cucumis die Buchstabenzahlen besser vergleicht.

2010년 5월 17일 13:56

preko
게시물 갯수: 35
Alles klar! War mir nicht so geläufig.