Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - Debbie trusts julia bacause she is a reliable...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Debbie trusts julia bacause she is a reliable...
본문
fermiura에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Debbie trusts julia bacause she is a reliable person

제목
Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
번역
브라질 포르투갈어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Debbie confia em Julia porque ela é uma pessoa confiável
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 2일 02:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 1일 18:52

Angelus
게시물 갯수: 1227
Homework?

2008년 7월 1일 19:00

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Level 1.

2008년 7월 1일 19:24

goncin
게시물 갯수: 3706
Moreover, the original text is not good: "bacause" and who is the reliable person? The pronoun she leads to an ambiguity...

2008년 7월 1일 19:34

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
This ambiguity was also kept in Portuguese.