Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-그리스어 - komm zu mir

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어프랑스어덴마크어그리스어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
komm zu mir
본문
trob77에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

hallo kleines ich wollte dir nur sagen ich liebe dich, ich liebe deine haare, ich liebe dein gesicht, ich liebe deinen körper, ich liebe es wie du dich bewegst, ich liebe wie du lachst, ich liebe wie du riechst, wie du sprichst ich liebe einfach alles an dir, süsse ich weiss es ist nicht gut aber ich will und liebe dich

제목
Έλα μαζί μου
번역
그리스어

sofibu에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Γεια σου μικρό, ήθελα μόνο να σου πω ότι σ'αγαπώ, αγαπώ τα μαλλιά σου, αγαπώ το πρόσωπο σου, αγαπώ το κορμί σου, αγαπώ πώς κινείσαι, αγαπώ πώς γελάς, αγαπώ πώς μυρίζεις, πώς μιλάς, απλά αγαπώ τα πάντα πάνω σου, γλυκιά μου, ξέρω πως αυτό δεν είναι καλό, αλλά σε θέλω και σ'αγαπώ.
Mideia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 4일 11:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 30일 20:14

kafetzou
게시물 갯수: 7963
τα πάντα πάνω σου?

τα πάντα σου

2008년 7월 1일 13:19

sofibu
게시물 갯수: 109
"τα πάντα σου" δεν μου κολλάει τόσο...τι θα λεγες για "τα πάντα σε σένα";

2008년 7월 3일 17:44

Mideia
게시물 갯수: 949
Το λέμε αγαπώ τα πάντα πάνω σου, δεν είναι λάθος

CC: kafetzou

2008년 7월 3일 20:52

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Εν τάξει, συγνώμη!