Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



92Μετάφραση - Αγγλικά-Φινλανδικά - Splendour-cucumis.org-fruit

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΓαλλικάΡουμανικάΙταλικάΒουλγαρικάΟλλανδικάΕλληνικάΑγγλικάΓερμανικάΔανέζικαΣουηδικάΕσθονικάΕβραϊκάΙαπωνέζικαΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΕσπεράντοΑλβανικάΙσπανικάΡωσικάΤουρκικάΣερβικάΚινέζικαΦινλανδικάΟυγγρικάΚροάτικαΠολωνικάΠορτογαλικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΛιθουανικάΣλοβακικάΛετονικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Εκπαίδευση

τίτλος
Splendour-cucumis.org-fruit
Κείμενο
Υποβλήθηκε από marhaban
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από lorelai

Cucumis.org is indeed a splendid free translation web site. It is born thanks to the collaboration of numerous volunteers, native speakers of various languages. Congratulations for this great tool.

τίτλος
Loistava-cucumis.org-hedelmä
Μετάφραση
Φινλανδικά

Μεταφράστηκε από Donna22
Γλώσσα προορισμού: Φινλανδικά

Cucumis.org on todella loistava, ilmainen kielenkäännössivusto. Se on syntynyt lukemattomien vapaaehtoisten yhteistyönä, eri kielten syntyperäisten puhujien ansiosta. Onnittelumme tästä hienosta työkalusta.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Maribel - 21 Φεβρουάριος 2007 22:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2007 17:08

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Kaipaisin vähän viilausta muotoihin.