Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - 100 patients

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση - Υγεία/Ιατρική

τίτλος
100 patients
Κείμενο
Υποβλήθηκε από zaidita
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

A partir des données d’un registre prospectif de 100 patients
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Je voudrais que vous m'aidez à traduire ce texte. Il semble facile, mais je ne sais pas si traduire "registre" comme "base" ou comme "registro". Qu'en pensez vous? Bien sûr, il faut faire coïncider le genre si j'utilise base. J'attends votre aide.

τίτλος
100 pacientes...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από sotis
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

A partir de los datos de un registro prospectivo de 100 pacientes
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In the health field, the correct word in spanish is "registro".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 30 Ιούνιος 2007 16:53