Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



84Μετάφραση - Αγγλικά-Κινέζικα απλοποιημένα - Seize the day

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΟλλανδικάΙσπανικάΙταλικάΓαλλικάΤουρκικάΓερμανικάΑγγλικάΡουμανικάΣερβικάΑραβικάΕβραϊκάΚινέζικαΔανέζικαΠορτογαλικάΕσπεράντοΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΡωσικάΟυκρανικάΒουλγαρικάΦινλανδικάΤσέχικαΟυγγρικάΚροάτικαΠολωνικάΣλαβομακεδονικάΙαπωνέζικαΒοσνιακάΑλβανικάΣουηδικάΝορβηγικάΣλοβακικάΧίντιΒρετονικάΦριζικήΦαροϊκάΕσθονικάΚλίνγκονΛετονικάΙσλανδικάΙνδονησιακάΛιθουανικάΙρλανδικάΑφρικάανΑζερμπαϊτζανικάΠερσική γλώσσαΤαϊλανδέζικα

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Seize the day
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jotemmerman
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από Chantal

Seize the day

τίτλος
为瞬间而活
Μετάφραση
Κινέζικα απλοποιημένα

Μεταφράστηκε από monkey_Q
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα απλοποιημένα

为瞬间而活
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από samanthalee - 11 Δεκέμβριος 2006 06:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Αύγουστος 2007 13:14

pluiepoco
Αριθμός μηνυμάτων: 1263
时不我待,
应该恰当些