Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



84ترجمه - انگلیسی-چینی ساده شده - Seize the day

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینپرتغالی برزیلیونانیهلندیاسپانیولیایتالیاییفرانسویترکیآلمانیانگلیسیرومانیاییصربیعربیعبریچینی سنتیدانمارکیپرتغالیاسپرانتوکاتالانچینی ساده شدهروسیاکراینیبلغاریفنلاندیچکیمجارستانیکرواتیلهستانیمقدونیژاپنیبوسنیاییآلبانیاییسوئدینروژیاسلواکیاییهندیبرتونفریزیفاروئیاستونیاییکلینگونلاتویایسلندیاندونزیاییلیتوانیاییایرلندیآفریکانسآذریفارسیتایلندی

طبقه اصطلاح

عنوان
Seize the day
متن
jotemmerman پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Chantal ترجمه شده توسط

Seize the day

عنوان
为瞬间而活
ترجمه
چینی ساده شده

monkey_Q ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی ساده شده

为瞬间而活
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 11 دسامبر 2006 06:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 آگوست 2007 13:14

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
时不我待,
应该恰当些