Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ρωσικά - Уважаеми гости

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικάΡωσικάΓερμανικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Διασκέδαση/Ταξίδια

τίτλος
Уважаеми гости
Κείμενο
Υποβλήθηκε από trolletje
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Уважаеми гости,

Ако искате апартамента Ви да бъде почистен моля поставете табелка „Моля почистете“ или ни уведомете на рецепцията на хотела на телефон 600.Нашите камериерки ще почистят във времето от 10 до 16 h.

Ако желаете да ползвате интернет, моля обърнете се към рецепция за да получите кабел.

τίτλος
Уважаемые гости
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Keyko
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Уважаемые гости!

Если Вы желаете, чтобы Ваш номер был убран, оставьте табличку "Пожалуйста, уберите" или сообщите нам на стойку администрации по телефону 600. Наши горничные произведут уборку с 10 до 16 часов.

Если Вы желаете пользоваться Интернетом, пожалуйста, обратитесь к нашему администратору, чтобы получить кабель.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 2 Ιούνιος 2011 07:26





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Μάϊ 2011 17:20

eddiealaszewski
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Para 1 - "Please clean room" sign or call the front desk on extension 600.

2nd para would be better as follows:
If you want to use the itnernet, please ask at reception for a cable.

30 Μάϊ 2011 17:35

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Eddie,

What is being evaluated here and you may comment is the translation into Russian.

CC: eddiealaszewski