Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Ruski - Уважаеми гости

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiRuskiNemacki

Kategorija Objasnjenje - Razonoda/Putovanja

Natpis
Уважаеми гости
Tekst
Podnet od trolletje
Izvorni jezik: Bugarski

Уважаеми гости,

Ако искате апартамента Ви да бъде почистен моля поставете табелка „Моля почистете“ или ни уведомете на рецепцията на хотела на телефон 600.Нашите камериерки ще почистят във времето от 10 до 16 h.

Ако желаете да ползвате интернет, моля обърнете се към рецепция за да получите кабел.

Natpis
Уважаемые гости
Prevod
Ruski

Preveo Keyko
Željeni jezik: Ruski

Уважаемые гости!

Если Вы желаете, чтобы Ваш номер был убран, оставьте табличку "Пожалуйста, уберите" или сообщите нам на стойку администрации по телефону 600. Наши горничные произведут уборку с 10 до 16 часов.

Если Вы желаете пользоваться Интернетом, пожалуйста, обратитесь к нашему администратору, чтобы получить кабель.
Poslednja provera i obrada od Siberia - 2 Juni 2011 07:26





Poslednja poruka

Autor
Poruka

30 Maj 2011 17:20

eddiealaszewski
Broj poruka: 6
Para 1 - "Please clean room" sign or call the front desk on extension 600.

2nd para would be better as follows:
If you want to use the itnernet, please ask at reception for a cable.

30 Maj 2011 17:35

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Eddie,

What is being evaluated here and you may comment is the translation into Russian.

CC: eddiealaszewski