Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Rus - Уважаеми гости

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglèsRusAlemany

Categoria Explicacions - Diversió / Viatge

Títol
Уважаеми гости
Text
Enviat per trolletje
Idioma orígen: Búlgar

Уважаеми гости,

Ако искате апартамента Ви да бъде почистен моля поставете табелка „Моля почистете“ или ни уведомете на рецепцията на хотела на телефон 600.Нашите камериерки ще почистят във времето от 10 до 16 h.

Ако желаете да ползвате интернет, моля обърнете се към рецепция за да получите кабел.

Títol
Уважаемые гости
Traducció
Rus

Traduït per Keyko
Idioma destí: Rus

Уважаемые гости!

Если Вы желаете, чтобы Ваш номер был убран, оставьте табличку "Пожалуйста, уберите" или сообщите нам на стойку администрации по телефону 600. Наши горничные произведут уборку с 10 до 16 часов.

Если Вы желаете пользоваться Интернетом, пожалуйста, обратитесь к нашему администратору, чтобы получить кабель.
Darrera validació o edició per Siberia - 2 Juny 2011 07:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Maig 2011 17:20

eddiealaszewski
Nombre de missatges: 6
Para 1 - "Please clean room" sign or call the front desk on extension 600.

2nd para would be better as follows:
If you want to use the itnernet, please ask at reception for a cable.

30 Maig 2011 17:35

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Eddie,

What is being evaluated here and you may comment is the translation into Russian.

CC: eddiealaszewski