Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Rusça - Уважаеми гости

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceRusçaAlmanca

Kategori Açıklamalar - Eğlence / Seyahat

Başlık
Уважаеми гости
Metin
Öneri trolletje
Kaynak dil: Bulgarca

Уважаеми гости,

Ако искате апартамента Ви да бъде почистен моля поставете табелка „Моля почистете“ или ни уведомете на рецепцията на хотела на телефон 600.Нашите камериерки ще почистят във времето от 10 до 16 h.

Ако желаете да ползвате интернет, моля обърнете се към рецепция за да получите кабел.

Başlık
Уважаемые гости
Tercüme
Rusça

Çeviri Keyko
Hedef dil: Rusça

Уважаемые гости!

Если Вы желаете, чтобы Ваш номер был убран, оставьте табличку "Пожалуйста, уберите" или сообщите нам на стойку администрации по телефону 600. Наши горничные произведут уборку с 10 до 16 часов.

Если Вы желаете пользоваться Интернетом, пожалуйста, обратитесь к нашему администратору, чтобы получить кабель.
En son Siberia tarafından onaylandı - 2 Haziran 2011 07:26





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Mayıs 2011 17:20

eddiealaszewski
Mesaj Sayısı: 6
Para 1 - "Please clean room" sign or call the front desk on extension 600.

2nd para would be better as follows:
If you want to use the itnernet, please ask at reception for a cable.

30 Mayıs 2011 17:35

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Eddie,

What is being evaluated here and you may comment is the translation into Russian.

CC: eddiealaszewski