Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-רוסית - Уважаеми гости

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגליתרוסיתגרמנית

קטגוריה הסברים - בילוי / טיול

שם
Уважаеми гости
טקסט
נשלח על ידי trolletje
שפת המקור: בולגרית

Уважаеми гости,

Ако искате апартамента Ви да бъде почистен моля поставете табелка „Моля почистете“ или ни уведомете на рецепцията на хотела на телефон 600.Нашите камериерки ще почистят във времето от 10 до 16 h.

Ако желаете да ползвате интернет, моля обърнете се към рецепция за да получите кабел.

שם
Уважаемые гости
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Keyko
שפת המטרה: רוסית

Уважаемые гости!

Если Вы желаете, чтобы Ваш номер был убран, оставьте табличку "Пожалуйста, уберите" или сообщите нам на стойку администрации по телефону 600. Наши горничные произведут уборку с 10 до 16 часов.

Если Вы желаете пользоваться Интернетом, пожалуйста, обратитесь к нашему администратору, чтобы получить кабель.
אושר לאחרונה ע"י Siberia - 2 יוני 2011 07:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 מאי 2011 17:20

eddiealaszewski
מספר הודעות: 6
Para 1 - "Please clean room" sign or call the front desk on extension 600.

2nd para would be better as follows:
If you want to use the itnernet, please ask at reception for a cable.

30 מאי 2011 17:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Eddie,

What is being evaluated here and you may comment is the translation into Russian.

CC: eddiealaszewski