Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - hiç bir zaman kime deyer verdiysem karşılını...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hiç bir zaman kime deyer verdiysem karşılını...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
nourah
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Hiç bir zaman kime değer verdiysem karşılığını alamadım.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
:)
before edit: hiç bir zaman kime deyer verdiysem karşılını allamadım-cheesecake
τίτλος
Whoever I have appreciated, I was never loved in return.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
minuet
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Whoever I have appreciated, I was never loved in return.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Tantine
- 7 Μάρτιος 2010 22:59
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Μάρτιος 2010 19:02
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi minuet
The word "whom" is not right here, and needs to be replaced by "whoever" also you need to choose a tense here.
Either: "Whoever I appreciate, I was never loved in return"
Or: "Whoever I have appreciated, I was never loved in return"
Let me know which one, then we can set a poll.
Bises
Tantine
6 Μάρτιος 2010 21:42
minuet
Αριθμός μηνυμάτων: 298
Hi Tantine,
To choose a tense is complicated in this text because some words are missing but I guess the second option is better.
7 Μάρτιος 2010 20:49
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Great
I've set a poll
Bises
Tantine
7 Μάρτιος 2010 21:07
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I was never loved in return....> I was unrequited
7 Μάρτιος 2010 23:08
Tantine
Αριθμός μηνυμάτων: 2747
Hi minuet
It's validated
Bises
Tantine