Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



83Μετάφραση - Αγγλικά-Σουηδικά - Only when the last tree has been cut down, Only...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικάΒουλγαρικάΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΡωσικάΙταλικάΟυγγρικάΕλληνικάΑλβανικάΠολωνικάΟλλανδικάΡουμανικάΣερβικάΛιθουανικάΔανέζικαΕβραϊκάΠερσική γλώσσαΜογγολικάΝορβηγικάΑφρικάανΕσπεράντοΚινέζικα απλοποιημέναΓερμανικάΟυκρανικάΚινέζικαΦινλανδικάΑραβικάΚαταλανικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Βιετναμέζικα

τίτλος
Only when the last tree has been cut down, Only...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

τίτλος
Först när det sista trädet huggits ned
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από pias
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Först när det sista trädet huggits ned,
Först när den sista floden förorenats,
Först när den sista fisken blivit fångad,
Då först kommer du förstå att pengar inte kan ätas.

Cree-indiansk profetia
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 30 Οκτώβριος 2009 12:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Οκτώβριος 2009 18:23

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Hej!
Det är superbra, men jag undrar om du inte borde översätta "Cree indiansk profetia" också??

29 Οκτώβριος 2009 18:45

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113


Men jag tror mer på: "Cree-indianernas profetia", låter det tokigt??

29 Οκτώβριος 2009 19:16

lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Nej då, fast det låter lite som att det är deras ENDA profetia då. Men bindestrecket ska vara med förstås!!

29 Οκτώβριος 2009 19:21

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
SÃ¥ klart! Jag korrigerar, tack!