Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



83Umseting - Enskt-Svenskt - Only when the last tree has been cut down, Only...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSvensktBulgarsktFransktPortugisiskt brasilisktSpansktRussisktItalsktUngarsktGriksktAlbansktPolsktHollendsktRumensktSerbisktLitavsktDansktHebraisktPersisktMongolsktNorsktAfrikaansEsperantoKinesiskt einfaltTýkstUkrainsktKinesisktFinsktArabisktKatalanskt
Umbidnar umsetingar: Vjetnamesiskt

Heiti
Only when the last tree has been cut down, Only...
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Enskt

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Viðmerking um umsetingina
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Heiti
Först när det sista trädet huggits ned
Umseting
Svenskt

Umsett av pias
Ynskt mál: Svenskt

Först när det sista trädet huggits ned,
Först när den sista floden förorenats,
Först när den sista fisken blivit fångad,
Då först kommer du förstå att pengar inte kan ätas.

Cree-indiansk profetia
Góðkent av Francky5591 - 30 Oktober 2009 12:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Oktober 2009 18:23

lenab
Tal av boðum: 1084
Hej!
Det är superbra, men jag undrar om du inte borde översätta "Cree indiansk profetia" också??

29 Oktober 2009 18:45

pias
Tal av boðum: 8113


Men jag tror mer på: "Cree-indianernas profetia", låter det tokigt??

29 Oktober 2009 19:16

lenab
Tal av boðum: 1084
Nej då, fast det låter lite som att det är deras ENDA profetia då. Men bindestrecket ska vara med förstås!!

29 Oktober 2009 19:21

pias
Tal av boðum: 8113
SÃ¥ klart! Jag korrigerar, tack!