Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



83Oversættelse - Engelsk-Svensk - Only when the last tree has been cut down, Only...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSvenskBulgarskFranskPortugisisk brasilianskSpanskRussiskItalienskUngarskGræskAlbanskPolskHollandskRumænskSerbiskLitauiskDanskHebraiskPersiskMongolskNorskAfrikaanEsperantoKinesisk (simplificeret)TyskUkrainskKinesiskFinskArabiskKatalansk
Efterspurgte oversættelser: Vietnamesisk

Titel
Only when the last tree has been cut down, Only...
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Bemærkninger til oversættelsen
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Titel
Först när det sista trädet huggits ned
Oversættelse
Svensk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Först när det sista trädet huggits ned,
Först när den sista floden förorenats,
Först när den sista fisken blivit fångad,
Då först kommer du förstå att pengar inte kan ätas.

Cree-indiansk profetia
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 30 Oktober 2009 12:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Oktober 2009 18:23

lenab
Antal indlæg: 1084
Hej!
Det är superbra, men jag undrar om du inte borde översätta "Cree indiansk profetia" också??

29 Oktober 2009 18:45

pias
Antal indlæg: 8113


Men jag tror mer på: "Cree-indianernas profetia", låter det tokigt??

29 Oktober 2009 19:16

lenab
Antal indlæg: 1084
Nej då, fast det låter lite som att det är deras ENDA profetia då. Men bindestrecket ska vara med förstås!!

29 Oktober 2009 19:21

pias
Antal indlæg: 8113
SÃ¥ klart! Jag korrigerar, tack!