Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Γερμανικά-Αλβανικά - Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΓαλλικάΑλβανικά

τίτλος
Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ingutia97
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Manchmal in der Nacht,
wenn du nicht da bist,
lieg ich wach.
Und mir wird klar,
ich öffne nur meine Augen,
um dich zu sehen.
ich fühle nur,
um deine Wärme zu spüren.
Und dann schlaf ich ein,
in der Hoffnung,
dass du am Morgen neben mir liegst.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ich fänds super, wenn dies jemand ins Französische aus Frankreich übersetzen könnte.
Merci im Voraus!!!

τίτλος
Nganjëherë natën, kur ti nuk je aty...
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από Inulek
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Nganjëherë natën,
kur ti nuk je aty,
rri pa gjumë.
Dhe është e qartë për mua,
vetëm hap sytë e mi,
të të shoh ty.
Kam dëshirë vetëm,
ta ndiej ngrohtësinë tënde.
Atëherë bie në gjumë,
me shpresë,
se në mëngjes do të jesh pranë meje.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Inulek - 5 Απρίλιος 2009 12:23