Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Немски-Албански - Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиФренскиАлбански

Заглавие
Manchmal in der nacht, wenn du nicht da bist...
Текст
Предоставено от ingutia97
Език, от който се превежда: Немски

Manchmal in der Nacht,
wenn du nicht da bist,
lieg ich wach.
Und mir wird klar,
ich öffne nur meine Augen,
um dich zu sehen.
ich fühle nur,
um deine Wärme zu spüren.
Und dann schlaf ich ein,
in der Hoffnung,
dass du am Morgen neben mir liegst.
Забележки за превода
Ich fänds super, wenn dies jemand ins Französische aus Frankreich übersetzen könnte.
Merci im Voraus!!!

Заглавие
Nganjëherë natën, kur ti nuk je aty...
Превод
Албански

Преведено от Inulek
Желан език: Албански

Nganjëherë natën,
kur ti nuk je aty,
rri pa gjumë.
Dhe është e qartë për mua,
vetëm hap sytë e mi,
të të shoh ty.
Kam dëshirë vetëm,
ta ndiej ngrohtësinë tënde.
Atëherë bie në gjumë,
me shpresë,
se në mëngjes do të jesh pranë meje.
За последен път се одобри от Inulek - 5 Април 2009 12:23