Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ελληνικά - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΕλληνικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Evi Venniou
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

τίτλος
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από lila86gr1998
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από reggina - 19 Ιούλιος 2009 11:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιούνιος 2009 15:26

xristi
Αριθμός μηνυμάτων: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

29 Ιούνιος 2009 11:03

chk
Αριθμός μηνυμάτων: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ