Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Graikų - io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųAnglųGraikų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma...
Tekstas
Pateikta Evi Venniou
Originalo kalba: Italų

io sto bene, scusa se mi faccio sentire adesso ma ho avuto dei problemi...comunque tutto ok, ti penso anche io. Vorrei essere con te...tu come stai? Ho tanta voglia di fare l´amore con te...Ti aspetto, un millione di baci, mi manchi!

Pavadinimas
Είμαι καλά, συγγνώμη που ως..
Vertimas
Graikų

Išvertė lila86gr1998
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Είμαι καλά, συγγνώμη που ως τώρα δεν επικοινώνησα μαζί σου αλλά είχα προβλήματα..Όλα είναι καλά, κι εγώ σε σκέφτομαι. Θα ήθελα να ήμουν μαζί σου...εσύ πώς είσαι; Θέλω τόσο πολύ να κάνουμε έρωτα..Θα σε περιμένω, ένα εκατομμύριο φιλιά, μου λείπεις!
Validated by reggina - 19 liepa 2009 11:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 birželis 2009 15:26

xristi
Žinučių kiekis: 217
ένα εκατομύριο φιλιά

29 birželis 2009 11:03

chk
Žinučių kiekis: 17
ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΒΕΛΤΙΩΣΗ