Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ουγγρικά - Não tem nada haver com você, Attila...tem haver...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΟυγγρικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Não tem nada haver com você, Attila...tem haver...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από annekarine
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Vou sentir falta de você também. Eu acredito em você. E gosto muito mais do que simplesmente gostar de você.
Sei bem o valor que tens, e por isto mesmo preciso me afastar.
Adeus
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
É uma frase de despedida para alguém que gosto muito. Ele entende bem o português, mas quero colocar em hungaro no meu orkut para ele.
Obrigada

τίτλος
Semmit nem tudok tenni veled Attila ... van valami ...
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από hungi_moncsi
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

Te is hiányozni fogsz nekem. Hiszek neked és sokkal jobban szeretlek, mint egyszerűen csak kedvellek.
Ismerem az értékeidet, és ezért mégis el kell mennem.
Viszlát!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cisa - 16 Μάϊ 2008 14:13