Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Португальська (Бразилія)-Угорська - Não tem nada haver com você, Attila...tem haver...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Угорська

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Заголовок
Não tem nada haver com você, Attila...tem haver...
Текст
Публікацію зроблено annekarine
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Vou sentir falta de você também. Eu acredito em você. E gosto muito mais do que simplesmente gostar de você.
Sei bem o valor que tens, e por isto mesmo preciso me afastar.
Adeus
Пояснення стосовно перекладу
É uma frase de despedida para alguém que gosto muito. Ele entende bem o português, mas quero colocar em hungaro no meu orkut para ele.
Obrigada

Заголовок
Semmit nem tudok tenni veled Attila ... van valami ...
Переклад
Угорська

Переклад зроблено hungi_moncsi
Мова, якою перекладати: Угорська

Te is hiányozni fogsz nekem. Hiszek neked és sokkal jobban szeretlek, mint egyszerűen csak kedvellek.
Ismerem az értékeidet, és ezért mégis el kell mennem.
Viszlát!
Затверджено Cisa - 16 Травня 2008 14:13