Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Macarca - Não tem nada haver com você, Attila...tem haver...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiMacarca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Não tem nada haver com você, Attila...tem haver...
Metin
Öneri annekarine
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Vou sentir falta de você também. Eu acredito em você. E gosto muito mais do que simplesmente gostar de você.
Sei bem o valor que tens, e por isto mesmo preciso me afastar.
Adeus
Çeviriyle ilgili açıklamalar
É uma frase de despedida para alguém que gosto muito. Ele entende bem o português, mas quero colocar em hungaro no meu orkut para ele.
Obrigada

Başlık
Semmit nem tudok tenni veled Attila ... van valami ...
Tercüme
Macarca

Çeviri hungi_moncsi
Hedef dil: Macarca

Te is hiányozni fogsz nekem. Hiszek neked és sokkal jobban szeretlek, mint egyszerűen csak kedvellek.
Ismerem az értékeidet, és ezért mégis el kell mennem.
Viszlát!
En son Cisa tarafından onaylandı - 16 Mayıs 2008 14:13