Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αραβικά - أين يكون ال كثر جميلة ارتفع من لبنان مرحبا لكل...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑραβικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
أين يكون ال كثر جميلة ارتفع من لبنان مرحبا لكل...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από thaisen
Γλώσσα πηγής: Αραβικά

مرحبا لكل الأشخاص
أنا ولد و عمري ١٩ سنة.بأحكي شوي من العربي. أريد أصدقاء هنا. اعمل المعروف, اكتب لي رسالة, استنى أجوبة. شكرا
اندري
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
elmota: here is the original:
أين يكون ال كثر جميلة ارتفع من لبنان
مرحبا لكل الاشخاص
انا ولد و عمري ١٩سنة.باحكي شوي من العربي.اريد اصدقاء هنا.اعمل المعروف,اكتب لي رسالة استنى اجوبة.شكرا اندري
Τελευταία επεξεργασία από elmota - 27 Απρίλιος 2008 06:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Απρίλιος 2008 12:51

elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
hello thaisan, the first line does not make any sense, the ones next are:
hello everyone
Im a guy and im 19 years old, I speak little arabic, i want friends, do me a favor, write me a message, waiting for answers, thank you, Andre

obviously his arabic is lousy!