Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Araba - أين يكون ال كثر جميلة ارتفع من لبنان مرحبا لكل...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaBrazil-portugalaGreka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
أين يكون ال كثر جميلة ارتفع من لبنان مرحبا لكل...
Teksto tradukenda
Submetigx per thaisen
Font-lingvo: Araba

مرحبا لكل الأشخاص
أنا ولد و عمري ١٩ سنة.بأحكي شوي من العربي. أريد أصدقاء هنا. اعمل المعروف, اكتب لي رسالة, استنى أجوبة. شكرا
اندري
Rimarkoj pri la traduko
elmota: here is the original:
أين يكون ال كثر جميلة ارتفع من لبنان
مرحبا لكل الاشخاص
انا ولد و عمري ١٩سنة.باحكي شوي من العربي.اريد اصدقاء هنا.اعمل المعروف,اكتب لي رسالة استنى اجوبة.شكرا اندري
Laste redaktita de elmota - 27 Aprilo 2008 06:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aprilo 2008 12:51

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
hello thaisan, the first line does not make any sense, the ones next are:
hello everyone
Im a guy and im 19 years old, I speak little arabic, i want friends, do me a favor, write me a message, waiting for answers, thank you, Andre

obviously his arabic is lousy!