Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Greka - أين يكون ال كثر جميلة ارتفع من لبنان مرحبا لكل...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAnglaBrazil-portugalaGreka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
أين يكون ال كثر جميلة ارتفع من لبنان مرحبا لكل...
Teksto
Submetigx per skate_4_ever
Font-lingvo: Araba

مرحبا لكل الأشخاص
أنا ولد و عمري ١٩ سنة.بأحكي شوي من العربي. أريد أصدقاء هنا. اعمل المعروف, اكتب لي رسالة, استنى أجوبة. شكرا
اندري
Rimarkoj pri la traduko
elmota: here is the original:
أين يكون ال كثر جميلة ارتفع من لبنان
مرحبا لكل الاشخاص
انا ولد و عمري ١٩سنة.باحكي شوي من العربي.اريد اصدقاء هنا.اعمل المعروف,اكتب لي رسالة استنى اجوبة.شكرا اندري

Titolo
Γεια σε όλους!
Traduko
Greka

Tradukita per Mideia
Cel-lingvo: Greka

Γεια σε όλους!
Είμαι ένας δεκαεννιάχρονος που μιλάει λίγα αραβικά.Θέλω να κάνω φίλους εδώ.Κάντε μου μια χάρη, γράψτε μου ένα μήνυμα, περιμένω απαντήσεις. Σας ευχαριστώ.
Αντρέ
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 30 Aprilo 2008 18:00