Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Thar wonderfull piece of music that Howard...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

عنوان
Thar wonderfull piece of music that Howard...
نص
إقترحت من طرف caglarkuraner
لغة مصدر: انجليزي

Thar wonderful piece of music that Howard composed called Erebor theme, that wasn't used in the movie, it would be an heavenly touch on that important scene

عنوان
Erebor theme could be a heavenly touch
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف englishteacher734
لغة الهدف: تركي

Howard'ın bestelediği o şahane Erebor Teması filmde kullanılmadı. O önemli sahnede kullnılsaydı ilahi bir dokunuş gibi olurdu.
ملاحظات حول الترجمة
Heavenly touch ifadesini düzgün karşılayan bir ifade bulamadım. ilahi veya semavi geldi aklıma ama ikisi de olmuyor. o yüzden birebir değil, anlama göre çevirdim. Cümle yapısını da sadeleştirmek için ikiye böldüm, zira İngilizcesi de bozuk bir cümle.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 18 شباط 2015 23:01