Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - Thar wonderfull piece of music that Howard...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçe

Başlık
Thar wonderfull piece of music that Howard...
Metin
Öneri caglarkuraner
Kaynak dil: İngilizce

Thar wonderful piece of music that Howard composed called Erebor theme, that wasn't used in the movie, it would be an heavenly touch on that important scene

Başlık
Erebor theme could be a heavenly touch
Tercüme
Türkçe

Çeviri englishteacher734
Hedef dil: Türkçe

Howard'ın bestelediği o şahane Erebor Teması filmde kullanılmadı. O önemli sahnede kullnılsaydı ilahi bir dokunuş gibi olurdu.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Heavenly touch ifadesini düzgün karşılayan bir ifade bulamadım. ilahi veya semavi geldi aklıma ama ikisi de olmuyor. o yüzden birebir değil, anlama göre çevirdim. Cümle yapısını da sadeleştirmek için ikiye böldüm, zira İngilizcesi de bozuk bir cümle.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 18 Şubat 2015 23:01