Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - Thar wonderfull piece of music that Howard...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

Title
Thar wonderfull piece of music that Howard...
Text
Submitted by caglarkuraner
Source language: English

Thar wonderful piece of music that Howard composed called Erebor theme, that wasn't used in the movie, it would be an heavenly touch on that important scene

Title
Erebor theme could be a heavenly touch
Translation
Turkish

Translated by englishteacher734
Target language: Turkish

Howard'ın bestelediği o şahane Erebor Teması filmde kullanılmadı. O önemli sahnede kullnılsaydı ilahi bir dokunuş gibi olurdu.
Remarks about the translation
Heavenly touch ifadesini düzgün karşılayan bir ifade bulamadım. ilahi veya semavi geldi aklıma ama ikisi de olmuyor. o yüzden birebir değil, anlama göre çevirdim. Cümle yapısını da sadeleştirmek için ikiye böldüm, zira İngilizcesi de bozuk bir cümle.
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 18 February 2015 23:01