Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - We had a nice birthday party with some delicious...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

عنوان
We had a nice birthday party with some delicious...
نص
إقترحت من طرف vovere
لغة مصدر: انجليزي

We had a nice birthday party with some delicious wine

عنوان
we had a birtday party with some delicious
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف feti
لغة الهدف: تركي

Lezzetli bir şarapla birlikte hoş bir doğum günü partisi geçirdik.
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 28 أيلول 2009 00:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 أيلول 2009 18:34

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Merhaba Feti,
'had' geçmiş zaman, bu nedenle 'var' yerine 'vardı' demeliyiz.

27 أيلول 2009 20:08

feti
عدد الرسائل: 8
teşekkürler dikkat etmemiştim

28 أيلول 2009 00:02

44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Aslında 'geçirdik' daha iyi olur. Düzenleyip onaylıyorum.

28 أيلول 2009 15:18

feti
عدد الرسائل: 8
teşekkürler