Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - We had a nice birthday party with some delicious...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
We had a nice birthday party with some delicious...
Teksti
Lähettäjä vovere
Alkuperäinen kieli: Englanti

We had a nice birthday party with some delicious wine

Otsikko
we had a birtday party with some delicious
Käännös
Turkki

Kääntäjä feti
Kohdekieli: Turkki

Lezzetli bir şarapla birlikte hoş bir doğum günü partisi geçirdik.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 28 Syyskuu 2009 00:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Syyskuu 2009 18:34

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merhaba Feti,
'had' geçmiş zaman, bu nedenle 'var' yerine 'vardı' demeliyiz.

27 Syyskuu 2009 20:08

feti
Viestien lukumäärä: 8
teşekkürler dikkat etmemiştim

28 Syyskuu 2009 00:02

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Aslında 'geçirdik' daha iyi olur. Düzenleyip onaylıyorum.

28 Syyskuu 2009 15:18

feti
Viestien lukumäärä: 8
teşekkürler