Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Turski - We had a nice birthday party with some delicious...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTurski

Naslov
We had a nice birthday party with some delicious...
Tekst
Poslao vovere
Izvorni jezik: Engleski

We had a nice birthday party with some delicious wine

Naslov
we had a birtday party with some delicious
Prevođenje
Turski

Preveo feti
Ciljni jezik: Turski

Lezzetli bir şarapla birlikte hoş bir doğum günü partisi geçirdik.
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 28 rujan 2009 00:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 rujan 2009 18:34

44hazal44
Broj poruka: 1148
Merhaba Feti,
'had' geçmiş zaman, bu nedenle 'var' yerine 'vardı' demeliyiz.

27 rujan 2009 20:08

feti
Broj poruka: 8
teşekkürler dikkat etmemiştim

28 rujan 2009 00:02

44hazal44
Broj poruka: 1148
Aslında 'geçirdik' daha iyi olur. Düzenleyip onaylıyorum.

28 rujan 2009 15:18

feti
Broj poruka: 8
teşekkürler