Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - We had a nice birthday party with some delicious...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Títol
We had a nice birthday party with some delicious...
Text
Enviat per vovere
Idioma orígen: Anglès

We had a nice birthday party with some delicious wine

Títol
we had a birtday party with some delicious
Traducció
Turc

Traduït per feti
Idioma destí: Turc

Lezzetli bir şarapla birlikte hoş bir doğum günü partisi geçirdik.
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 28 Setembre 2009 00:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Setembre 2009 18:34

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Merhaba Feti,
'had' geçmiş zaman, bu nedenle 'var' yerine 'vardı' demeliyiz.

27 Setembre 2009 20:08

feti
Nombre de missatges: 8
teşekkürler dikkat etmemiştim

28 Setembre 2009 00:02

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Aslında 'geçirdik' daha iyi olur. Düzenleyip onaylıyorum.

28 Setembre 2009 15:18

feti
Nombre de missatges: 8
teşekkürler