Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - We had a nice birthday party with some delicious...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Heiti
We had a nice birthday party with some delicious...
Tekstur
Framborið av vovere
Uppruna mál: Enskt

We had a nice birthday party with some delicious wine

Heiti
we had a birtday party with some delicious
Umseting
Turkiskt

Umsett av feti
Ynskt mál: Turkiskt

Lezzetli bir şarapla birlikte hoş bir doğum günü partisi geçirdik.
Góðkent av 44hazal44 - 28 September 2009 00:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 September 2009 18:34

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Merhaba Feti,
'had' geçmiş zaman, bu nedenle 'var' yerine 'vardı' demeliyiz.

27 September 2009 20:08

feti
Tal av boðum: 8
teşekkürler dikkat etmemiştim

28 September 2009 00:02

44hazal44
Tal av boðum: 1148
Aslında 'geçirdik' daha iyi olur. Düzenleyip onaylıyorum.

28 September 2009 15:18

feti
Tal av boðum: 8
teşekkürler