Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - We had a nice birthday party with some delicious...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Titre
We had a nice birthday party with some delicious...
Texte
Proposé par vovere
Langue de départ: Anglais

We had a nice birthday party with some delicious wine

Titre
we had a birtday party with some delicious
Traduction
Turc

Traduit par feti
Langue d'arrivée: Turc

Lezzetli bir şarapla birlikte hoş bir doğum günü partisi geçirdik.
Dernière édition ou validation par 44hazal44 - 28 Septembre 2009 00:04





Derniers messages

Auteur
Message

27 Septembre 2009 18:34

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Merhaba Feti,
'had' geçmiş zaman, bu nedenle 'var' yerine 'vardı' demeliyiz.

27 Septembre 2009 20:08

feti
Nombre de messages: 8
teşekkürler dikkat etmemiştim

28 Septembre 2009 00:02

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Aslında 'geçirdik' daha iyi olur. Düzenleyip onaylıyorum.

28 Septembre 2009 15:18

feti
Nombre de messages: 8
teşekkürler