Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-انجليزي - Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيفرنسيانجليزيإيطاليّ روسيّ إسبانيّ برتغالية برازيليةكرواتي

عنوان
Wie herrlich es ist, Menschen zuzusehen, die...
نص
إقترحت من طرف Minny
لغة مصدر: ألماني

Wie herrlich es ist,
Menschen zuzusehen,
die ihr Handwerk verstehen!

عنوان
How wonderful it is...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Comv
لغة الهدف: انجليزي

How wonderful it is,
watching the people
who understand their work!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 11 أذار 2009 13:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 أذار 2009 23:01

itsatrap100
عدد الرسائل: 279
les hommes = <<men>>, le peuple, les gens = <<people>>, les femmes = <<women>>

10 أذار 2009 23:56

gamine
عدد الرسائل: 4611
It's wonderful watching people" not the people".
I think people is ok as the validated French translation uses "men" but can be understood just as "human beings".

11 أذار 2009 00:03

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
@ Gamine, in this case the article "the" is necessary because we are not talking about everyone, but of certain group of people, those "who understand (are skilled in?) their work (craft, job, profession). It could also be "those people"

@ itsatrap, I don't think this refers only to "male human beings", but as people in general. Sometimes a literal translation turns out innacurate.

CC: itsatrap100 gamine

11 أذار 2009 00:16

gamine
عدد الرسائل: 4611
Thanks for the explanation, dear teacher.

11 أذار 2009 00:18

lilian canale
عدد الرسائل: 14972

11 أذار 2009 00:27

Isildur__
عدد الرسائل: 276
hum... why not three verses as the original text?

11 أذار 2009 00:48

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hi Isildur... I think we shall use the right punctuation for each language and I think it wouldn't be correct in English: "it's wonderfull, watching the people, who understand their work". What do you think?

11 أذار 2009 00:50

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I've made some tiny changes. I think it looks better now, doesn't it?

11 أذار 2009 02:50

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Guys, I'll cancel this poll and start a new one, OK?

CC: itsatrap100

11 أذار 2009 12:08

salihinal
عدد الرسائل: 54
wonderfull

11 أذار 2009 13:13

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi salihinal,
Was that "wonderfull" you wrote an answer to my question in the above message (I think it looks better now, doesn't it?) or a correction?
In any case, the correct spelling of the adjective is: wonderful

CC: salihinal

11 أذار 2009 13:38

salihinal
عدد الرسائل: 54
Yes answer to your question. And the wonderful"l", I did not see my mistake, sorry