Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Turski - Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTurskiNjemački

Kategorija Govor - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble
Tekst
Poslao KaRiZMaX
Izvorni jezik: Francuski

Dommage, nous ne pourrons pas parler ensemble
Moi non plus je ne parle pas le turc
bisous

Naslov
Ne yazık, birlikte konuşamayacağız.
Prevođenje
Turski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Turski

Ne yazık, birlikte konuşamayacağız.
Ben de Türkçe konuşmuyorum
öptüm
Posljednji potvrdio i uredio smy - 29 prosinac 2007 16:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 prosinac 2007 17:00

maldonado
Broj poruka: 19
başlıktaki cümleye bakarsak, "ne yazık, birlikte konuşamayacağız) şeklinde çevrilmeliydi. çevirinin bu cümlesi türkçe'de çok anlamsız...

17 prosinac 2007 17:36

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Yes, you are right Maldonado? I edit my translation. I didn't notice the negative form. The first sentence in french is not correct "nous ne pourrons pas parler ensemble"

17 prosinac 2007 18:38

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Merci francky pour la correction du texte français "tu es rapide comme l'éclair"