Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Grčki - artık herÅŸey bitti inanki neyapsan boÅŸ

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiGrčki

Naslov
artık herşey bitti inanki neyapsan boş
Tekst
Poslao umutgulten
Izvorni jezik: Turski

artık herşey bitti inanki neyapsan boş

Naslov
Όλα τελείωσαν πια, πίστεψέ με, δεν θα καταφέρεις τίποτα ό,τι και να κάνεις
Prevođenje
Grčki

Preveo irini
Ciljni jezik: Grčki

Όλα τελείωσαν πια, πίστεψέ με, δεν θα καταφέρεις τίποτα ό,τι και να κάνεις.
Primjedbe o prijevodu
a) This is in singular (for one person)

b) The expression "it is for nothing" doesn't exist with this meaning in Greek. The last part translates verbatim into "you won't accomplish anything whatever you do"
Posljednji potvrdio i uredio irini - 6 rujan 2006 13:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 kolovoz 2006 13:59

irini
Broj poruka: 849
Unless someone speaks both Greek and Turkish how about asking for an English or French translation? I can handle Portuguese too but it's not my strong suit!