Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Kreikka - artık herÅŸey bitti inanki neyapsan boÅŸ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiKreikka

Otsikko
artık herşey bitti inanki neyapsan boş
Teksti
Lähettäjä umutgulten
Alkuperäinen kieli: Turkki

artık herşey bitti inanki neyapsan boş

Otsikko
Όλα τελείωσαν πια, πίστεψέ με, δεν θα καταφέρεις τίποτα ό,τι και να κάνεις
Käännös
Kreikka

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Kreikka

Όλα τελείωσαν πια, πίστεψέ με, δεν θα καταφέρεις τίποτα ό,τι και να κάνεις.
Huomioita käännöksestä
a) This is in singular (for one person)

b) The expression "it is for nothing" doesn't exist with this meaning in Greek. The last part translates verbatim into "you won't accomplish anything whatever you do"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 6 Syyskuu 2006 13:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Elokuu 2006 13:59

irini
Viestien lukumäärä: 849
Unless someone speaks both Greek and Turkish how about asking for an English or French translation? I can handle Portuguese too but it's not my strong suit!