Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Грецька - artık herÅŸey bitti inanki neyapsan boÅŸ

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаГрецька

Заголовок
artık herşey bitti inanki neyapsan boş
Текст
Публікацію зроблено umutgulten
Мова оригіналу: Турецька

artık herşey bitti inanki neyapsan boş

Заголовок
Όλα τελείωσαν πια, πίστεψέ με, δεν θα καταφέρεις τίποτα ό,τι και να κάνεις
Переклад
Грецька

Переклад зроблено irini
Мова, якою перекладати: Грецька

Όλα τελείωσαν πια, πίστεψέ με, δεν θα καταφέρεις τίποτα ό,τι και να κάνεις.
Пояснення стосовно перекладу
a) This is in singular (for one person)

b) The expression "it is for nothing" doesn't exist with this meaning in Greek. The last part translates verbatim into "you won't accomplish anything whatever you do"
Затверджено irini - 6 Вересня 2006 13:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Серпня 2006 13:59

irini
Кількість повідомлень: 849
Unless someone speaks both Greek and Turkish how about asking for an English or French translation? I can handle Portuguese too but it's not my strong suit!