Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-युनानेली - artık herÅŸey bitti inanki neyapsan boÅŸ

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीयुनानेली

शीर्षक
artık herşey bitti inanki neyapsan boş
हरफ
umutgultenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

artık herşey bitti inanki neyapsan boş

शीर्षक
Όλα τελείωσαν πια, πίστεψέ με, δεν θα καταφέρεις τίποτα ό,τι και να κάνεις
अनुबाद
युनानेली

iriniद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

Όλα τελείωσαν πια, πίστεψέ με, δεν θα καταφέρεις τίποτα ό,τι και να κάνεις.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
a) This is in singular (for one person)

b) The expression "it is for nothing" doesn't exist with this meaning in Greek. The last part translates verbatim into "you won't accomplish anything whatever you do"
Validated by irini - 2006年 सेप्टेम्बर 6日 13:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2006年 अगस्त 30日 13:59

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Unless someone speaks both Greek and Turkish how about asking for an English or French translation? I can handle Portuguese too but it's not my strong suit!